炒粿条是马来西亚的一道美味佳肴,不过马来人与华人的炒粿条却是不同的,最近有网友对马来炒粿条被叫“Char Koey Teow”颇有微词,甚至还大言不惭地说:“要吃华人炒粿条,就回中国!”
有网民表示,马来人所做的炒粿条不是“Char Koey Teow”,而是“Kuey Teow Basah”,因为“Char Koey Teow”是指华人喜爱的口味,但现在他已经删掉了这条帖子。
马来美食部落客 Tok Ceddy在个人社交平台上发表了一篇关于马来人和华人炒粿条的文章,他认为用哪个名称这不是一个课题,因为炒粿条的做法虽然略有不同,但同样都有“炒”这个步骤。
Tok Ceddy说,有网友因马来人和华人的炒粿条煮法不同,对炒粿条的名称有异议,甚至发表种族主义言论。 (图截自推特)
“Char Koey Teow的‘Char’,是‘炒’的意思,对我来说,若‘“Kuey Teow Basah’被称为‘“Char Koey Teow’,并不是问题。
“你可以批评别人反应过度,但需要到(叫别人)回去中国吗?这是歧视。”
他问这位网友,表示要互相尊重对方的文化,但却经常让人“回中国”,难免让人不觉得这是一种歧视。
他还说,捍卫“Char Koey Teow”的名字,大部分都不是华裔,这位网友是不是想让他们都“回去中国”?
“现在已是2022年,种族主义就收敛一些吧。”